2015年1月23日 星期五

從基巴說起

有些名詞簡稱還可以猜出原意,例如:
定期檢驗=定檢
高速鐵路=高鐵
花卉博覽會=花博

台灣自從和中國大三通以後,連文字用語也被殖民了。最令人不解的就是簡稱的部份,例如:
台北車站=北車
觀光巴士=觀巴

那麼中華民國可以簡稱為中民嗎?
同理可證,
生日快樂=生快
登山步道=登步
門當戶對=門戶
愛情長跑=愛長
高速公路=高公
羅斯福路=羅福
言論自由=言自
失業給付=失給
男盜女娼=男女
善男信女=善信
逛街購物=逛購
使命必達=使必
蘋果日報=蘋日
中華航空=中航
漁人碼頭=漁碼
中央山脈=中山
歐陽妮妮=歐妮
花東縱谷=花縱
.
.
.
不要跟我說用久成習慣。

沒有留言: